Sonnet CXVI
Let me not to the marriage of true minds
Amit impediments. Love is not love
Which alters when it alteration finds,
Or bends with the remover to remove.
O, no ! it is an ever-fixed mark,
That looks on tempests and is never shaken;
It is the star to every wand'ring bark,
Whose worth's unknown, although his height be taken.
Love's not Time's fool, though rosy lips and cheeks
Within his bending sickíe's compass come;
Love alters not with his brief hours and weeks,
But bears it out even to the edge of doom.
If this be error, and upon me prov'd,
I never writ, nor no man ever lov'd.
W.Shakespeare
jueves, 15 de octubre de 2009
OFF TO THE WEDDING
Posted by PATSY SCOTT at 19:45
Labels: Judy Garland, Shakespeare sonnet, wedding
StumbleUpon | DiggIt! | del.icio.usSkip to top
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
5 comentarios:
Step we gaely, on we go, heel for heel and toe for toe. Arm in arm and on we go, all for Pia's wedding.
Tienes la canción completa en You Tube "the High Kings Marie's Wedding" aunque me gusta más la versión de Van Morrison.
DON'T BE LATE AND HAVE A GREAT TIME!!
ENHORABUENA Y BESOS Y ABRAZOS.
¡¡¡¡¡Muchas felicidades a la feliz pareja!!!! Y tú, disfrútalo mucho :-)
Felicidades, mamá - suegra!!!! Qué más querría yo que entender a Shakespeare en inglés.
A ti se te ve muy feliz. Un beso muy fuerte.
Ah, me ha encantado el vídeo con Judy Garland :)))
Buen viaje, Patsy.
Que vaya todo muy bien, y que amortices la pelu y los zapatos...jajajjaja
Un beso.
Boda, viaje, se te ve como una suegra con zapatos nuevos. Pasadlo en grande.
Publicar un comentario