miércoles, 10 de marzo de 2010

A SLANT OF LIGHT

There's a Certain Slant of Light
by Emily Dickinson

There's a certain slant of light,
Winter Afternoons,
That oppresses, like the Heft
Of Cathedral Tunes.

Heavenly Hurt it gives us;
We can find no scar,
But internal difference
Where the Meanings are.

None may teach it  anything,
'Tis the Seal Despair,
An imperial affliction
Sent us of the Air.

When it comes, the Landscape Listens,
Shadows - hold their breath;
When it goes, 't is like the Distance
On the look of Death.


Hay una luz sesgada

Hay una luz sesgada
en las tardes de invierno,
que con su peso oprime
como la voz de un órgano en un templo.

Una celeste herida
nos hace, mas sin huella:
el alma en el sentido de las cosas
nota la diferencia.

Decir su traza nunca lograrías,
porque es el sello, la desesperanza:
una aflicción de reyes
que nos envía el aire.

Cuando viene, el paisaje presta oído;
sin respirar, la sombra ya lo advierte;
cuando se aleja, es como la distancia
que tiene la mirada de la muerte.

Versión de M. Manent.

4 comentarios:

farala dijo...

maravillosa, como siempre.



(tú también, jajajaja)
:P

Víctor González dijo...

Además, ¡qué bonita foto!

PATSY SCOTT dijo...

Farala, jaja, ya me gustaría, ya.

Víctor, gracias, tú sí que eres un rayito de sol (no sesgado).:))

José Angel dijo...

Es de una belleza desoladora. "Es como la distancia que tiene la muerte en la mirada..". Un regalo.
Saludos.

Related Posts with Thumbnails