viernes, 16 de abril de 2010
NO WE NO WANT
Alucino en colores con la última campaña que se ha marcado la Comunidad de Madrid para impulsar el aprendizaje del inglés. ¡Ha elegido un slogan que es gramaticalmente incorrecto!
Está claro que en la campaña de Obama, el YES WE CAN funciona y es correcto porque CAN es un modal, que al igual que los verbos auxiliares puede utilizarse en respuestas cortas o abreviadas (ej: Do you speak English? Yes I do. Can you dance? Yes, I can).
YES WE WANT
Want no es un modal verb, es un verbo en toda regla que debe ir impepinablemente seguido de un complemento directo (sustantivo, pronombre o verbo infinitivo con TO). Así, lo correcto en este caso sería "Yes, we want to learn English". O, en respuesta a Queréis aprender inglés? bastaría con un "Yes, we do".
Que no me digan que es una licencia creativa - pretender enseñar un idioma partiendo de un slogan gramaticalmente incorrecto, es como si en un anuncio para un diccionario leyéramos:
"Incluye los últimos bocavlos".
Que la agencia de publicidad se equivoque vaya y pase, pero lo más sorprendente es que se le haya "pasado" a la Lideresa Esperanza Aguirre (a quien uno de los pocos méritos que se le reconocían hasta el momento era que hablaba inglés correctamente). A ver cómo va a admitir ahora delante de todos que le han colado un gol en toda regla.
Y a ver cómo hacen los sufridos profesores de inglés para explicarles a sus alumnos que no está bien decir we want a secas.
Está claro que en la campaña de Obama, el YES WE CAN funciona y es correcto porque CAN es un modal, que al igual que los verbos auxiliares puede utilizarse en respuestas cortas o abreviadas (ej: Do you speak English? Yes I do. Can you dance? Yes, I can).
YES WE WANT
Want no es un modal verb, es un verbo en toda regla que debe ir impepinablemente seguido de un complemento directo (sustantivo, pronombre o verbo infinitivo con TO). Así, lo correcto en este caso sería "Yes, we want to learn English". O, en respuesta a Queréis aprender inglés? bastaría con un "Yes, we do".
Que no me digan que es una licencia creativa - pretender enseñar un idioma partiendo de un slogan gramaticalmente incorrecto, es como si en un anuncio para un diccionario leyéramos:
"Incluye los últimos bocavlos".
Que la agencia de publicidad se equivoque vaya y pase, pero lo más sorprendente es que se le haya "pasado" a la Lideresa Esperanza Aguirre (a quien uno de los pocos méritos que se le reconocían hasta el momento era que hablaba inglés correctamente). A ver cómo va a admitir ahora delante de todos que le han colado un gol en toda regla.
Y a ver cómo hacen los sufridos profesores de inglés para explicarles a sus alumnos que no está bien decir we want a secas.
Posted by PATSY SCOTT at 13:16 6 comments
Labels: campaña Comunidad de Madrid, inglés, yes we want
StumbleUpon | DiggIt! | del.icio.usSkip to top
viernes, 9 de abril de 2010
LOS DOMINGOS POR EL FÚTBOL TE ABANDONO
Me encanta nadar, aunque no siga habitualmente las competiciones de natación. Lo mismo podría decir del ciclismo o del hockey. El tenis, en cambio, además de jugarlo, lo disfruto como espectadora. Durante las olimpíadas sigo las carreras, saltos y demás pruebas atléticas.
Pues bien, con el fútbol no había podido nunca.
Soy de una generación de mujeres para quienes el fútbol era como Soberano, cosa de hombres (anda que no era machista la campaña). A pesar de que hace tiempo que hay equipos de fútbol femenino y muchísimas mujeres van a los estadios, el soniquete de la radio los domingos, los gritos en los bares y pubs, los tíos, disfrazados con gorritos y bufandas, las "hordas" saliendo de los estadios enfervorizados, son todas imágenes que asocio irremediablemente al universo masculino. Me resultaba incomprensible que 11 tipos en pantalón corto corriendo detrás de una pelota pudieran suscitar tanto entusiasmo.
Hace unas dos semanas me senté frente al televisor con un libro mientras mi chico veía el partido del Barça frente al Arsenal - y de pronto me encontré dejando a un lado el libro para seguir el partido. Como si de la conversión de San Pablo se tratara, se obró en mí el milagro. Una semana después estaba nuevamente frente a la tele viendo el partido de vuelta.
¡Me gusta el fútbol!
Rectifico: me gusta el Barça. Me gusta Guardiola porque es educado y estiloso, pero sobre todo, me gusta Messi. Messi con su cara de buen chico que sigue hablando con acento de Rosario aunque lleve en Barcelona media vida. Messi que se convierte en una pulga espídica cuando toca la pelota y que no ha perdido ese aire de pibe sano de provincia. Messi, que mal que le pese a Maradona, parece haber sido capaz de llegar a la cima sin vender su alma al diablo.
Lo siento por los seguidores del Madrid, pero espero que mañana Messi consiga que Floren pierda definitivamente el tino.
Pues bien, con el fútbol no había podido nunca.
Soy de una generación de mujeres para quienes el fútbol era como Soberano, cosa de hombres (anda que no era machista la campaña). A pesar de que hace tiempo que hay equipos de fútbol femenino y muchísimas mujeres van a los estadios, el soniquete de la radio los domingos, los gritos en los bares y pubs, los tíos, disfrazados con gorritos y bufandas, las "hordas" saliendo de los estadios enfervorizados, son todas imágenes que asocio irremediablemente al universo masculino. Me resultaba incomprensible que 11 tipos en pantalón corto corriendo detrás de una pelota pudieran suscitar tanto entusiasmo.
Hace unas dos semanas me senté frente al televisor con un libro mientras mi chico veía el partido del Barça frente al Arsenal - y de pronto me encontré dejando a un lado el libro para seguir el partido. Como si de la conversión de San Pablo se tratara, se obró en mí el milagro. Una semana después estaba nuevamente frente a la tele viendo el partido de vuelta.
¡Me gusta el fútbol!
Rectifico: me gusta el Barça. Me gusta Guardiola porque es educado y estiloso, pero sobre todo, me gusta Messi. Messi con su cara de buen chico que sigue hablando con acento de Rosario aunque lleve en Barcelona media vida. Messi que se convierte en una pulga espídica cuando toca la pelota y que no ha perdido ese aire de pibe sano de provincia. Messi, que mal que le pese a Maradona, parece haber sido capaz de llegar a la cima sin vender su alma al diablo.
Lo siento por los seguidores del Madrid, pero espero que mañana Messi consiga que Floren pierda definitivamente el tino.
Posted by PATSY SCOTT at 21:30 9 comments
Labels: Barça, fútbol, Messi, Real Madrid
StumbleUpon | DiggIt! | del.icio.usSkip to top
sábado, 3 de abril de 2010
THE DONKEY
De niña pasé unos años en un lugar de los Andes en el que el animal de carga por antonomasia era la mula. Las mulas llegaban donde no llegaban los tractores ni los todoterrenos ni las pick-ups.
Sentía tanta admiración por estos animales que mi padre me recitaba este poema de Chesterton (referido, supe años después, al domingo de ramos).
Se lo dedico a Víctor y sus cuentos maravillosos.
THE DONKEY
by G.K. Chesterton
When fishes flew and forests walked
And figs grew upon thorn,
Some moment when the moon was blood
Then surely I was born;
With monstrous head and sickening cry
And ears like errant wings,
The devil's walking parody
On all four-footed things.
The tattered outlaw of the earth,
Of ancient crooked will;
Starve, scourge, deride me: I am dumb,
I keep my secret still.
Fools! For I also had my hour;
One far fierce hour and sweet:
There was a shout about my ears,
And palms before my feet.
Sentía tanta admiración por estos animales que mi padre me recitaba este poema de Chesterton (referido, supe años después, al domingo de ramos).
Se lo dedico a Víctor y sus cuentos maravillosos.
THE DONKEY
by G.K. Chesterton
When fishes flew and forests walked
And figs grew upon thorn,
Some moment when the moon was blood
Then surely I was born;
With monstrous head and sickening cry
And ears like errant wings,
The devil's walking parody
On all four-footed things.
The tattered outlaw of the earth,
Of ancient crooked will;
Starve, scourge, deride me: I am dumb,
I keep my secret still.
Fools! For I also had my hour;
One far fierce hour and sweet:
There was a shout about my ears,
And palms before my feet.
Posted by PATSY SCOTT at 13:44 4 comments
Labels: Chesterton, domingo ramos, poem
StumbleUpon | DiggIt! | del.icio.usSkip to top
viernes, 2 de abril de 2010
Larry Lessig on laws that choke creativity | Video on TED.com
¡Cómo lo quiero a Punset! Con que buenas formas y maneras intentó hacerle ver a la ministra González-Sinde lo desencaminados que van con esta ley que intenta ponerle puertas al campo.Más información en El País.
Como dice Larry Lessig, profesor de Stanford y célebre abogado y estudioso de todos los aspectos del copyright, en este vídeo de TED, lo único que estamos consiguiendo con tantas prohibiciones y leyes imposibles de cumplir es que todos seamos un poco piratas y que las nuevas generaciones vivan permanentemente delinquiendo.
Muy interesante el paralelismo con Sousa o con las leyes que gobernaban el espacio aéreo, considerado como propiedad del dueño de la extensión de tierra que había debajo - hasta que llega la aviación y el sentido común barre de un plumazo unas leyes que llevaban vigentes cientos de años.
Si nosotros mirábamos televisión, nuestros hijos la hacen. Y las creaciones o las obras de creadores que se recrean para transmitir un mensaje diferente no representan un ataque al derecho de esas obras ni persiguen, generalmente, un enriquecimiento personal. Son simplemente las herramientas con las que expresar la creatividad en este siglo XXI.
(Impagable la versión de "I will survive" del video). Os lo recomiendo:
Larry Lessig on laws that choke creativity | Video on TED.com
P.D. ¿Se salvan las saetas de la SGAE?
Como dice Larry Lessig, profesor de Stanford y célebre abogado y estudioso de todos los aspectos del copyright, en este vídeo de TED, lo único que estamos consiguiendo con tantas prohibiciones y leyes imposibles de cumplir es que todos seamos un poco piratas y que las nuevas generaciones vivan permanentemente delinquiendo.
Muy interesante el paralelismo con Sousa o con las leyes que gobernaban el espacio aéreo, considerado como propiedad del dueño de la extensión de tierra que había debajo - hasta que llega la aviación y el sentido común barre de un plumazo unas leyes que llevaban vigentes cientos de años.
Si nosotros mirábamos televisión, nuestros hijos la hacen. Y las creaciones o las obras de creadores que se recrean para transmitir un mensaje diferente no representan un ataque al derecho de esas obras ni persiguen, generalmente, un enriquecimiento personal. Son simplemente las herramientas con las que expresar la creatividad en este siglo XXI.
(Impagable la versión de "I will survive" del video). Os lo recomiendo:
Larry Lessig on laws that choke creativity | Video on TED.com
P.D. ¿Se salvan las saetas de la SGAE?
Posted by PATSY SCOTT at 22:00 4 comments
Labels: copyright, Larry Lessig, Punset
StumbleUpon | DiggIt! | del.icio.usSkip to top
Suscribirse a:
Entradas (Atom)